Les livres contextuels ne sont qu'un type de ce que l'on appelle des livres mobiles, ou des livres qui, d'une certaine manière, servent à illustrer des informations ou une histoire. Rubin a toujours utilisé une définition large pour sa collection. «Si vous devez le manipuler pour comprendre l’illustration, l’histoire, le texte ou tout ce que l’écrivain essaie de transmettre», dit-elle, «c’est mobile et correspond aux critères de mon collection. »Tous les livres et documents éphémères qui répondent à ses critères résident dans une bibliothèque spécialement construite à son domicile, juste au nord de New York. Il est équipé d'étagères en verre et en bois spéciales qui éliminent la lumière du soleil et les gaz pouvant endommager le papier. Rubin manipule les livres avec soin, tout comme beaucoup d'entre nous ont appris à être enfants; elle veille à ne pas les refermer et à ranger des objets plats dans des tiroirs. Le contrôle de la température est particulièrement important. «Si la colle sèche, ils se détachent au lieu de se relever», dit-elle. Toutes ces mesures ne sont pas vraiment en place pour protéger les livres les plus anciens de la collection de Rubin, qui remontent à 1547. «Garder les livres anciens en bon état n'est pas aussi difficile», dit Rubin. Leurs pages étaient généralement faites avec des chiffons, ce qui les rend plus durables. Les nouveaux livres sont en papier et risquent davantage de se détériorer avec le temps..
Les livres contextuels sont pour la plupart étroitement associés aux enfants d'aujourd'hui, mais c'est un développement relativement récent. Avant le 17ème siècle, dit Rubin, des livres mobiles étaient utilisés pour des textes sur la médecine et l'astronomie. «Les livres mobiles, à notre connaissance, ont commencé au 12ème siècle», dit-elle. Le plus ancien exemple est un manuscrit datant de 1121, intitulé Liber Floridus, cela illustre les orbites des planètes autour de la Terre. La partie supérieure de la page se replie, un gatefold, pour révéler l'illustration complète..
«Le premier meuble que nous disions était destiné aux enfants, a-t-il déclaré, était le livre de présentation, ou l'arlequinade. se présente. Et ce qui se trouve en dessous est intégré à la partie non retournée. Le texte change et l'histoire change avec le changement de l'image. "
La transition des arlequinades aux livres éphémères a commencé à la fin du XIXe siècle. Au début, ces livres étaient généralement activés par des cordes. «Lorsque vous avez ouvert le livre, une ficelle a tiré la fenêtre contextuelle vers le haut ou vous avez tiré un volet puis tout est sorti. Ils sont donc apparus, mais ils ne se sont pas auto-érigés », explique Rubin. Les livres à montage automatique - c’est ce que nous considérons comme des fenêtres contextuelles aujourd’hui - dans lesquels le fait de tourner la page suffit pour créer une structure de papier, est apparu pour la première fois dans les années vingt. Un copyright pour le terme “pop-up” pour un livre a été déposé en 1932 par Blue Ribbon Press.
Plus de 1 000 * des livres de la collection de Rubin ont été créés par une seule personne: l'artiste tchèque Vojtěch Kubašta. Kubašta a suivi une formation d'architecte à Prague dans les années 1930, puis a illustré et publié des livres éphémères dans les années cinquante et soixante. «L’homme était diablement prolifique. Je trouve constamment de nouvelles choses », dit Rubin. "Personne ne pouvait tout avoir." Plus de 10 millions d'exemplaires de ses livres ont été vendus et ses œuvres ont été traduites dans 27 * langues différentes. Rubin dit qu'il y a aussi des changements subtils dans l'art entre les éditions, faisant de son travail un peu un cauchemar pour les collectionneurs. Les changements peuvent être aussi mineurs que six fleurs sur la couverture d'une édition de son La belle au bois dormant, comparé à trois fleurs sur une autre édition. «Je ne parcoure pas tous mes livres, je ne veux même pas savoir qu'il a apporté ces modifications. Il est juste exaspérant », dit-elle.
Kubašta est l'un des artistes les plus remarquables de la longue histoire des livres mobiles, dont l'homme largement considéré comme le plus grand génie de la forme, Lothar Meggendorfer. Meggendorfer n'a pas fait de pop-ups, mais ses livres mobiles étaient exceptionnels. «Il a utilisé un seul rivet et une seule languette, et beaucoup de choses bougent sur la page avec cet élément [mobile].» Ses livres, publiés à la fin du 19ème siècle, n'étaient pas réservés aux enfants. «C’était un divertissement familial, passer du temps à lire ses livres, à bouger les onglets et à se divertir ou à faire bouger des choses sérieuses sur la page.»
Un prix nommé pour Meggendorfer est décerné tous les deux ans par la Movable Book Society. Le prix est destiné aux ingénieurs en papier, aux artisans qui créent les pièces mobiles et travaillent avec des illustrateurs et des imprimeurs pour donner vie aux fenêtres contextuelles. Selon Bruce Foster, un ingénieur en papier basé à Houston, au Texas, il n’ya que 75 à 100 ingénieurs en papier dans le monde et les livres les plus populaires sont produits par les mêmes 10 ou 15 personnes. Foster est lui-même un ingénieur du papier prolifique et crée une gamme de livres contextuels pour les éditeurs, les cinéastes et les annonceurs..
Foster a étudié les beaux-arts à l'université et a travaillé comme graphiste avant de devenir ingénieur en papier. Sa première expérience avec le formulaire était une publicité pour du jus. «J'avais 34 ans et j'en avais vu une dans ma vie. Je n'avais même jamais ouvert de livre pop-up », déclare Foster. Il a rapidement trouvé des livres pop-up de National Geographic des années 1960 et 70 dans des librairies et a effectué des «autopsies de livres». «Je les couperais en morceaux», dit-il. «Je découvrirais exactement comment ils ont créé ces [pop-ups], et j'ai commencé à imiter."
Aujourd'hui, qu'il s'agisse d'un livre pour enfants ou de la séquence d'ouverture du film de 2007 de Disney Enchanté, Le processus de Foster est le même. «La première phase de tout projet consiste strictement en récréation», dit-il. «Je joue beaucoup, je travaille sur ces différents mécanismes, je les assemble, je les expérimente.» Une fois la fenêtre contextuelle créée, Foster le traduit en fichiers informatiques qui définissent l'emplacement des coupes, des plis et des illustrations. Les fichiers sont ensuite envoyés à une imprimante, généralement en Asie, où les coûts de main-d'œuvre sont plus bas pour l'assemblage manuel requis par chaque livre..
«Si les ingénieurs en papier sont des fabricants de marionnettes, dit Rubin, ils remettent les ficelles au lecteur et celui-ci devient le marionnettiste.» Pour les enfants, jouer au marionnettiste est une seconde nature. «Ils apprennent si vite, tout comme la rapidité avec laquelle ils apprennent à glisser sur un écran. Ils apprennent à passer leur main sur le livre à la recherche d'onglets ou de languettes. Une fois qu'ils voient que cela peut arriver, ils le cherchent.
*Correction: Ce message a déjà surestimé la taille de la collection de Rubin. Rubin possède 1 000 livres en kubasta, pas 2 000, et son travail a été traduit en 27 langues et non 40.