Les journées de la consommation d'eau chaude en Chine sont-elles terminées?

Demandez un verre d'eau dans un restaurant américain ou européen et vous serez sûrement servis à une température ambiante ou beaucoup plus froide. Mais ce n'est pas le cas partout. Prenez la Chine, par exemple. Dans Nouvelle méthode chinoise, Un manuel de langue de 2009 qui résume également les habitudes culturelles chinoises pour un public occidental: «Pour la plupart des personnes vivant en Chine, l'eau chaude (rè shuǐ) est une partie essentielle de leur vie quotidienne. Ils font toujours bouillir l'eau tous les jours et la stockent dans un thermos (rè shuǐ píng) de garder l'eau chaude pour la journée. »Peu importe la météo, la température par défaut de l'eau potable en Chine est tiède à chaude, mais elle risque de ne pas rester comme ça.

«Le thermos est pour le passionné de l’eau chaude ce que le mohawk est pour le punk rocker, ce que le chandail est pour un étudiant en art», a récemment écrit Zhang Guowei, chercheur en études de communication à la East China Normal University de Shanghai.

Cette tradition profondément enracinée remonte à un précepte fondamental de la médecine traditionnelle chinoise: l’eau froide est mauvaise pour la santé. «Boire de l'eau froide n'est pas bon pour le corps», déclare Nan Lu, fondatrice et présidente de la Fondation mondiale de la médecine traditionnelle chinoise à New York. La médecine traditionnelle chinoise, dit-il, divise la nourriture et les boissons en cinq «essences» ou «natures»: froide, fraîche, neutre, chaude et chaude. Celles-ci ne correspondent pas littéralement à la température, mais plutôt à l'impact qu'elles ont sur le corps. Par exemple, le bœuf est considéré chaud, le riz neutre et les aliments crus froids.

«Chaque organe a son propre type d'énergie», explique Lu. «L'estomac n'aime pas l'essence froide, l'énergie de type froid. Certaines personnes se sentent étourdies après avoir mangé juste une salade, c'est parce que la salade est un aliment à l'essence froide et que le vertige est un effet typique des aliments de type froid. »L'eau froide entre dans cette catégorie. l'énergie de l'estomac. Cette idée a été transmise depuis au moins 200 av..

Un distributeur d'eau chaude à la gare de Zhangzhou. Vmenkov / CC BY 3.0

Ce n’est pas seulement que l’eau froide est considérée comme nuisible, mais que l’eau chaude présente des avantages actifs. Lorsqu'une épidémie de choléra a éclaté dans le nord de la Chine en 1862, une explication populaire était que le sud était épargné parce que les habitants du sud buvaient plus d'eau chaude. Les «histoires exagérées sur les pouvoirs de l'eau chaude» s'étaient déjà répandues dans tout le pays, écrit Guowei. «L'eau chaude n'était plus simplement un moyen d'améliorer sa santé. C'était maintenant une question de vie ou de mort.

Dans les années 1930, la température de l'eau est devenue un sujet de débat civique. La société chinoise connaissait de profonds changements culturels à la suite de ses contacts avec l'Occident et le Japon, ainsi que de la montée du communisme à la campagne..

Pour contrer à la fois les valeurs capitalistes occidentales et l'idéologie communiste, le gouvernement républicain dirigé par Chiang Kai-shek a lancé une campagne intitulée «Le nouveau mouvement de la vie». En 1935, la maison d'édition New Life a publié «Le catalogue des exigences du mouvement de la nouvelle vie». ”-96 règles de conduite reflétant les valeurs néo-confucéennes. Beaucoup d'entre eux impliquaient l'hygiène personnelle- «Boutonnez vos vêtements avec soin», «Nettoyez votre visage», alors que d'autres considéraient les manières - «Ne souriez pas lors des funérailles», «Faites la queue pour acheter des billets de train. température de l'eau potable. Chaud.

Il y avait beaucoup de choses que le mouvement communiste a rejetées - la propriété privée, le confucianisme, Chiang. Mais les idéologies opposées ont convenu de boire de l'eau chaude. Entre 1937 et 1945, Mao Zedong et d'autres hauts dirigeants ont activement encouragé la consommation d'eau chaude parmi les troupes de l'Armée rouge. La médecine traditionnelle y a joué un rôle, mais selon Pinghua Zhou, médecin du quatrième hôpital de la ville de Changsha, dans le sud de la Chine, il en va de même pour la santé publique moderne. «À l'époque, en particulier à la campagne, l'eau provenait directement de sources naturelles telles que des rivières ou des lacs», explique-t-elle. «Il n'existait aucun moyen de la traiter ou de la désinfecter, de sorte que des maladies telles que la dysenterie pourraient en résulter».

Chiang Kai-shek et Mao Zedong ne s'entendent pas beaucoup, mais pensent que l'eau doit être bue chaude. Domaine public

Lorsque les communistes ont pris le pouvoir en 1949, le gouvernement de la République populaire de Chine a mis en place des services gratuits d'eau chaude dans les écoles, les usines et les services gouvernementaux à travers le pays. Aujourd'hui, la disponibilité d'eau chaude dans les espaces publics suscite toujours la curiosité des visiteurs étrangers.
Hanchao Lu écrit dans le livre de 1999 Au-delà des néons: Shanghai au quotidien au début du XXe siècle qu'avant la propagation des cuisinières à gaz et électriques, la plupart des ménages ne pouvaient pas se permettre de faire bouillir de l'eau chez eux. Au lieu de cela, ils l'ont acheté dans des magasins d'eau chaude connus sous le nom de laohuzaos ou "poêles à tigre".

Nommés pour leurs grands poêles, avec leurs chambres de four en forme d'oeil de tigre et leurs cheminées en forme de queue, les laohuzaos ont joué un rôle tout à fait similaire à celui des cafés européens, en tant que lieu de rassemblement social. «Chaque ménage du quartier était un client», écrit Lu. «Surtout en cet hiver glacial de Shanghai, les gens affluaient au laohuzao et faisaient souvent la queue le soir.» C'était la même chose en été, quand les gens apportaient leur propre chaise pour s'asseoir près des fourneaux..

Il y avait environ 159 magasins d'eau chaude à Shanghai en 1912. En 1936, deux ans après la publication des règles de conduite, il y en avait plus de 2 000. Ils sont partis aujourd'hui, remplacés par des bouilloires, des thermos et des distributeurs d'eau chaude publics.

Charlie Melvoin, un entrepreneur américain qui visite souvent la Chine pour affaires, a déclaré: «Quand j'étais en Chine, en décembre, je rendais visite à des usines. C'était étonnant de voir qu'en plus des casiers pour les travailleurs pour ranger leurs biens, les usines ont des toutes les centaines de personnes à stocker leurs thermos. C'est ce qui est enraciné dans la vie quotidienne. "

“Laohuzao” ne sont plus d'actualité, mais de nombreuses personnes âgées s'en souviennent encore. #Shanghai http://t.co/KJvcHNOG4B pic.twitter.com/ggMSX13rDQ

- Neuf Shanghai (@ShanghaiCallCen) 28 janvier 2014

Mais les choses changent lorsque les Chinois voyagent à l'étranger. Selon une étude récente, l'une des plaintes les plus courantes déposées par les touristes chinois concerne le manque de bouilloires dans les chambres d'hôtel. Le problème a été exploré dans la comédie de 1998 Soit tu viens, soit tu vaux rien, du réalisateur Feng Xiaogang, le deuxième film le plus titré de la Chine, après Titanesque. «L'Amérique n'est pas aussi à l'aise que la Chine. Vous devez y faire face », explique un guide touristique à une délégation en visite à Los Angeles dans une scène célèbre. "Vous auriez dû être préparé à souffrir avant de venir aux États-Unis. Sinon, vous feriez mieux de ne pas venir."

«Boire de l'eau chaude facilite votre digestion, ce qui est très important lorsque vous voyagez», explique Nan Lu. «C'est pourquoi les touristes chinois en Europe portent leurs propres bouillottes puis se rendent dans des endroits comme Starbucks pour les faire remplir. Mais maintenant, certains jeunes choisissent de boire de l'eau froide. "

En effet, lorsque les habitudes alimentaires étrangères - fromage, vin et café - ont pénétré en Chine avec la libéralisation économique des années 90, l’eau froide les a accompagnées. Le changement a pris un certain temps - il a fallu beaucoup d’eau pour transporter un navire - mais en 2013, la Chine était devenue le plus grand marché au monde pour les bouteilles d’eau en bouteille, dépassant les États-Unis. Certains expliquent que cela est en partie alimenté par les préoccupations liées à la pollution de l'eau du robinet, mais aussi en partie par le changement de génération..

Comme expliqué en 2017 Changement culturel du point de vue de l'anthropologie des entreprises, éditées par Maryann McCabe et Elizabeth K. Briody, la société chinoise est actuellement divisée en ses croyances dans les édits chauds et froids de la médecine traditionnelle. Il semble que l'eau froide est ascendante.

L'année dernière, Zhao Mingyi, le batteur de Black Panther, l'un des groupes rock les plus populaires du pays, a partagé une photo en ligne dans laquelle il tenait un thermos à eau chaude après un concert..

Photo de Zhao Mingyi, un Chinois âgé de 50 ans tenant un #thermos, devient un symbole viral du vieillissement https://t.co/CPiwrAiRGm pic.twitter.com/fM4nK4yhvY

- Sixième son (@SixthTone) 25 août 2017

La publication a été vue 10 millions de fois en 24 heures et a suscité un débat sur les médias sociaux. Le thermos a-t-il montré que Zhao est au-dessus de la colline ou est-ce que boire de l'eau chaude a encore refroidi? Des centaines de personnes ont manifesté leur sympathie pour le vieillissement dans un monde en mutation rapide, mais les recherches en ligne sur les thermoses ont également augmenté, principalement chez les moins de 30 ans. Depuis lors, de nombreux fans de Black Panther ont apporté des thermos à leurs concerts. Ce que cela signifie vraiment pour l’avenir de l’eau potable chaude, n’est-ce pas?.

Gastro Obscura couvre la nourriture et les boissons les plus merveilleuses du monde.
Inscrivez-vous pour recevoir notre courrier électronique, livré deux fois par semaine.